放射设备维保服务的公开招标公告
项目概况
放射设备维保服务招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年07月21日 09:30(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Radiation Equipment Maintenance Service should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 21th 07 2025 at 09.30am(Beijing time) .
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:310115000250213172732-15219087
Project No.: 310115000250213172732-15219087
项目名称:放射设备维保服务
Project Name: Radiation Equipment Maintenance Service
预算编号:1525-00005981
Budget No.: 1525-00005981
预算金额(元):2400000元(国库资金:2400000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 2400000(国库资金:2400000元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-2400000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2400000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:放射设备维保服务
Package Name: Radiation Equipment Maintenance Service
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):2400000.00
Budget Amount(Yuan): 2400000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:放射设备维保服务,采购内容具体详见招标文件第四章招标需求
Brief specification description or basic overview of the project: Radiation Equipment Maintenance Service. For specific procurement details, refer to Chapter IV "Bidding Requirements" of the tender documents.
合同履约期限:自合同签订之日起1年,具体以合同签订为准。若考核不通过或发生中标人损害招标人权益的情况,招标人有权立即终止合同
The Contract Period: The service period shall be one year commencing from the effective date of the contract, subject to the terms specified in the executed agreement. Should the Contractor fail the performance assessment or engage in activities that infringe upon the Tenderee's rights and interests, the Tenderee shall be entitled to terminate the contract with immediate effect.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:本次招标若符合政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、扶持福利企业、促进残疾人就业、支持中小微企业、支持监狱和戒毒企业等政策,将落实相关政策。本项目专门面向中、小供应商采购。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Should this tender qualify for government-mandated procurement policies—such as energy-efficient product requirements, incentives for eco-friendly products, support for welfare enterprises, promotion of employment for persons with disabilities, assistance to SMEs (Small and Medium Enterprises), and procurement from prison or rehabilitation enterprises—relevant policies shall be strictly implemented. This procurement project is exclusively reserved for small and medium-sized suppliers.
(c)本项目的特定资格要求:3、本项目专门面向中小企业采购;
4、本项目不接受联合体。
(c)Specific qualification requirements for this program: (iii). This procurement project is exclusively reserved for Small and Medium Enterprises (SMEs).
(iv). Joint bids or consortium participation is not permitted for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents
时间:2025年06月24日至2025年07月01日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年06月24日 until 01th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4. Bid Submission
提交投标文件截止时间:2025年07月21日 09:30(北京时间)
Deadline date submission of bids: 21th 07 2025 at 09.30am(Beijing Time)
投标地点:1、投标地点:上海政府采购网(http://www.zfcg.sh.gov.cn)网上招标系统网上提交。
2、开标地点:上海市徐汇区斜土路2358号(车行入口)斜土路2364号(人行入口)7楼会议室。
Place of submission of bid documents: 1、Bidding Location: Submitted online through the online bidding system of Shanghai Government Procurement Network (http://www.zfcg.sh.gov.cn).
2、Bid Opening Location: Conference Room on the 7th Floor, No. 2358 Xietu Road (vehicle entrance) / No. 2364 Xietu Road (pedestrian entrance), Xuhui District, Shanghai.
开标时间:2025年07月21日 09:30
Time of Bid Opening: 2025-07-21 09:30:00
开标地点:上海市徐汇区斜土路2358号(车行入口)斜土路2364号(人行入口)7楼会议室
Place of Bid Opening: Conference Room, 7th Floor, No. 2358 Xietu Road (Vehicle Entrance) & No. 2364 Xietu Road (Pedestrian Entrance), Xuhui District, Shanghai
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters
根据上海市财政局《关于上海市政府采购信息管理平台电子招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目采购相关活动在上海市政府采购信息管理平台(简称:电子采购平台)(网址:www.zfcg.sh.gov.cn)网上招标系统进行。电子采购平台是由市财政局建设和维护。供应商应根据《上海市电子政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。供应商在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved procurement share, and the measure for reserving the procurement share is overall reservation.
七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details
温馨提示:以上数据根据互联网公开信息整合而成,仅供用户参考。建议您使用前再次确认数据真实准确性,您的任何决策由您自行承担风险。免费咨询入口